How to Use — Arabic Text Converter
This page explains how to use the converter (based on the Arabic Writer script you included). Follow the steps below to fix reversed, disconnected or incorrectly shaped Arabic text for use in Photoshop, CapCut, After Effects and other design software.
Quick Start (3 steps)
- Paste or type your Arabic (or mixed Arabic + English) text into the Input box.
- Click the Process Input button — the tool will generate fixed Unicode output into the Output box.
- Click Select Output and copy the output. Paste it into your design app (Photoshop, CapCut, After Effects).
Detailed explanation of the UI and controls
Input box
Type or paste the original text here. It supports Arabic, Latin text, numbers and punctuation. The script detects sequences of English/Latin text and keeps them in order while reversing Arabic segments as needed.
Output box
After processing, the corrected Arabic (Unicode shaped) text appears here. The code inserts characters in the correct shaped forms and reverses order so design apps that render LTR text still show Arabic correctly.
Process Input
Runs the conversion algorithm. It analyses each character, detects Arabic letters, harakat (diacritics), punctuation and English segments and builds the corrected Unicode output.
Select Output
Focuses and selects the output text so you can quickly copy it (Ctrl+C / Cmd+C).
Clear Fields
Clears input and output boxes.
Numbers
Opens a small selector to choose the numeral set: Arabic-Indic (٠١٢...), Persian (۰۱۲...), or Western (012...). The script converts digits inside English segments into the selected system for output.
Harakat toggle
Enable / disable Arabic diacritics (fatha, damma, kasra, sukun etc.). If disabled, the tool will omit harakat characters from the output (useful if your target font doesn't support them).
Direction toggle
Switches the display direction (RTL / LTR) of the input and output boxes. The conversion itself handles ordering — use direction toggle to preview how text will look in the target environment.
Language switch
Switches UI language (English / Arabic / Persian) and also adjusts default numbers and labels. This does not affect the conversion logic.
On-screen Arabic keyboard
Open the keyboard to insert Arabic letters, punctuation, ligatures (لا) and special characters. Useful when your device lacks an Arabic layout.
What the converter actually does (behind the scenes)
- Detects Arabic characters and maps them to their proper Unicode positional forms (isolated, initial, medial, final) so letters connect correctly in applications that treat text LTR.
- Reorders segments so that bilingual lines (English + Arabic) keep English left-to-right and Arabic right-to-left visually correct.
- Handles special combinations like لا (laa) and converts reverse-encoded Arabic back to regular characters when present.
- Optionally converts digits to Arabic-Indic or Persian numerals based on your selection.
- Can keep or remove diacritics (harakat).
Examples
Input:
السلام عليكم اخي العزيز how are you
Process → Output: The Arabic segment will be rearranged and shaped so when pasted into Photoshop the Arabic reads correctly and letters connect.
Best settings for popular design tools
Adobe Photoshop
- Enable Middle Eastern text engine: Edit → Preferences → Type → Choose “Middle Eastern & South Asian”.
- Use an Arabic-capable font (e.g., Arial, Amiri, Noto Naskh Arabic, Cairo).
- Set paragraph direction to Right-to-Left if needed. For most cases the converted text pastes correctly even without switching, but enabling ME engine gives full typographic support.
CapCut / Video editors (Premiere / After Effects)
- Paste the converted text into the text field. If letters look disconnected, try switching the text direction (if the app supports it) or use an Arabic font that supports ligatures.
- For After Effects, prefer using the Middle Eastern Composer or switch to an Arabic-supporting text engine.
Troubleshooting & common questions
Letters still look disconnected after pasting
- Make sure you are using a font that supports Arabic shaping and ligatures. Try Amiri or Noto Naskh Arabic.
- Enable the application’s Middle Eastern / RTL text engine if available (Photoshop / After Effects).
Punctuation and brackets look wrong
The tool reverses bracket characters so parentheses/braces appear in the correct direction when placed in Arabic-dominant text. If a specific app mirrors punctuation incorrectly, try toggling text direction in the app or manually adjusting the punctuation characters.
English text order breaks
The converter keeps contiguous English sequences together and does not reverse them. If you see English words fragmented, ensure there are no hidden Arabic characters or control marks inside the English segment.
Privacy & data
This tool processes only the text you paste locally in your browser — nothing is sent to a server (unless your site implements server logging). If your deployment stores conversion inputs, document that in your Privacy Policy and offer users an option to request deletion.
Accessibility & keyboard tips
- Use the on-screen keyboard if your device lacks an Arabic layout.
- Use the language switcher to change UI labels and default numeral set.
- Use Tab and Shift+Tab to navigate between inputs and buttons.
Advanced notes for developers
- The conversion logic uses an internal
unicode mapping string and calculates the positional index for each Arabic letter to produce initial/medial/final/isolated forms.
- The script detects sequences of non-Arabic characters (English, numbers) and copies them as is (optionally converting digits to the selected numerals).
- Special handling exists for the Laam + Alef combinations (لا, لأ, إلـ, etc.) and the code converts them to proper ligature forms when necessary.
Tip: For best results in design apps, always:
- Convert the text in this tool.
- Paste into the design app.
- If letters still don’t connect, change the font to another Arabic supporting font and enable the app’s Arabic/Middle-Eastern text engine if available.
Contact & feedback
If you find an Arabic character not handled properly (e.g., Kurdish, Urdu extensions or rare letters), report it via the Contact page with a sample string. The original Arabic Writer project also lists custom characters in its TODO; you can help by providing test cases.